スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

San-dan-beki Cliffs and Cave 三段壁 断崖と洞窟



The San-dan-beki Cliffs, located along the southeast shore of the Kii Peninsula (Wakayama Prefecture), are exceedingly steep. One thousand year ago, Kumano pirates hid their ships in this deep cove. In a sense, they are local folk hereos: They bravely fought in battles of the Genpei War (civil war 1180-1185) and eventually made a great contribution to the victory of the Genji clan. read more

紀伊半島南東部の三段壁は、海に直立する断崖絶壁です。この海域を拠点としていた海の氏族・熊野水軍は、三段壁の海蝕洞窟に船を隠し、有事には出撃できるよう待機していたといわれます。熊野水軍といえば、平安時代末期の源平合戦における活躍が有名です。武蔵坊弁慶の父・堪増(たんぞう1130-1198)は、総勢2000人の熊野水軍を率いて壇ノ浦の戦いに参じ、源氏の勝利に貢献しました。続きを読む
関連記事
スポンサーサイト

Odaiba Waterfront Sunset



Tokyo is not just a concrete jungle. A blue sky, glittering sunlight, and a gentle sea are here in the heart of Tokyo. The shoreline of Odaiba is one of the best sunset spots in the Tokyo metropolitan area. This seaside town has been developed at a very high pace since 1995. Especially around Daiba Station on the Yurikamome Line, there are many fun and interesting facilities such as the spherical observatory “Hachitama,” Diver City Tokyo, Aqua City Odaiba, Hotel Nikko Tokyo, and others. read more

かつてコンクリートジャングルと呼ばれていた東京も、今ではちょっと変わってきました。陽光きらめく青空や、穏やかな海を眺めることのできる美しい街があるからです。お台場はそんな都心の夕日スポット。このエリアは、東京臨海副都心として、1995(平成7)年以降、急速に開発が進みました。特に台場駅周辺には、球体展望台『はちたま』やダイバーシティ東京、アクアシティお台場など、魅力的な商業施設が林立しています。続きを読む
関連記事
テーマ: 東京23区 | ジャンル: 地域情報

Japanese Folding Fan: 扇子



Sensu (folding fans) combine sophisticated traditional styles with a dash of modern elegance. Quite useful for cooling down during Japan's hot summer months!

扇子は伝統的でありながら、現代風・和のおしゃれを楽しむアイテムです。また、暑い夏を涼しく演出する小物としても人気があります。光の当て方や扇子の向きをを変えて撮影してみました。

関連記事

Iris Fields in Meiji Jingu 明治神宮御苑 菖蒲田



In June, more than 2000 iris flowers are in bloom at the inner garden of Meiji Jingu (Shrine). The garden was originally part of a Daimyo’s residence in the Edo era (1603-1868). But after the Meiji Restoration, it was put under the Imperial Household Agency. Emperor Meiji built a teahouse and arbors, and planted various iris flowers here. read more

6月の明治神宮御苑では、2300輪もの菖蒲の花を楽しむことができます。ここは江戸時代、加藤家や井伊家の大名下屋敷の庭園だったところです。明治維新以後は宮内省の所管となり、明治天皇の意向で、隔雲亭という茶屋や四阿が設けられ、池には菖蒲が植えられました。続きを読む
関連記事
テーマ: 東京23区 | ジャンル: 地域情報

Edokiriko Glass 江戸切子

http://blog-imgs-75.fc2.com/t/o/m/tomokokamishima/googleb5e985b1f6a8a8f3-6.html



Edokiroko is a Japanese traditional glass art created by an artisan 180 years ago. Since then, craftsmen have made great efforts to make them better and better. The original designs were taken from food and plants common in our daily life in Japan.

江戸切子は江戸時代末期の職人の手により創始された伝統的ガラス工芸です。以来180年間、様々な創意工夫が重ねられて現在に至ります。ガラスに刻まれた幾何学的文様は、魚の卵(魚子)や菊、麻の葉など、日本人の身近にある素材をデザインしたものです。

関連記事

Walking around Shirakawa-go 飛騨白川郷をゆく



There were many pretty little flowers blooming in Shirakawa-go in late May: marguerite, clematis, spirea, iris, and others. They were swinging along in the soft breeze. Walking around the paths, I sometimes stopped and listened to a variety of sounds of nature. read more

5月下旬の白川郷では、マーガレット(木春菊)やテッセン(鉄線)、コデマリ(小手毬)、アヤメ(菖蒲)などが、庭先で可憐な花を咲かせていました。私はゆっくりと畦道を歩きながら、時々立ち止まって、いろいろな音に耳を傾けました。続きを読む
関連記事
テーマ: 日本の旅 | ジャンル: 旅行

Wada House, Biggest in Shirakawa-go 白川郷最大の合掌造り民家 和田家住宅



The Wada Family had been one of the leading families of the village from generation to generation. Some parts of the Wada House are open to the public today, and we can see a little of what their lives were like in the old days. read more

和田家は、代々、庄屋や番所役人などを務めた村の有力者でした。その和田家の家屋、板蔵・稲架小屋などが、一部公開されており、江戸時代の有力村民の暮らしを垣間みることができます。続きを読む
関連記事
テーマ: 歴史・文化にふれる旅 | ジャンル: 旅行

Once-in-a-Lifetime experience in Shirakawa-go 一度は泊まってみたい白川郷・合掌の宿 



Shirakawa-go, nestled in at the edge of the Shokawa River, is famous for its Gassho-zukuri (houses with thatched roofs) village. From the village, you can command a fine view of the snow-covered Mt. Hakusan. The uniquely shaped houses and their roofs have been passed down and protected from generation to generation since 400 years ago. In 1976 the village was selected as a national preservation district for the group of a historic buildings there, and then, was listed as a UNESCO World Heritage site. read more

遠く白山を望み、荘川の畔にたたずむ白川郷は、江戸時代から受け継がれてきた合掌造りの集落です。1976(昭和51)年に国の重要建造物群保存地区に選定された後、1995(平成7)年にはユネスコの世界文化遺産に登録されました。
孫右エ門は、白川郷のまん中にある川沿いの民宿です。合掌造りの建物に泊まり、1泊2食付きで一人10000円ちょっと。お風呂とトイレは共同ですが、宿泊者が10人いても混雑することなく、快適に過ごすことができました。続きを読む
関連記事
テーマ: 歴史・文化にふれる旅 | ジャンル: 旅行

Shirakawa-go's Yamamoto-ya 飛騨白川郷 山本屋



Yamamoto-ya serves soba at lunchtime (11:00 AM to 2:00 PM) from mid April to late November. And in winter, it becomes a guesthouse. You can make a reservation for an overnight stay by phone or through the Internet. They begin taking reservations for December in November. read more

飛騨白川郷の山本屋は、4月中旬から11月下旬まではお食事処としてランチ営業(11時から14時)のお蕎麦屋さん、冬の間は民宿となります。宿泊の予約は、電話、インターネットなどで、その年の12月分を、11月から受付けているそうです。冬の白川郷、行ってみたいですよね。もっと読む

山本屋郷土料理(その他) / 白川村その他)

昼総合点★★★★ 4.0


関連記事
テーマ: 歴史・文化にふれる旅 | ジャンル: 旅行

Shirahama Beach Sand-Art Contest 南紀白浜のビーチでサンドアートコンテスト



Shirara-hama Beach in Shirahama Kaigan Park is a beautiful white sand beach with a gently curving coastline. This is a popular resort area that includes hot springs and the sea.

On a Sunday in late May, lots of people from around the town, neighboring towns, the prefecture, and even from abroad came to this beach. They participated in a Sand-Art Contest and the Shirahama Sand Festival. read more

真っ白な砂浜が緩やかなカーブを描く海岸線。白浜海岸公園の白良浜は、美しい浜辺と温泉で知られる和歌山県のリゾート地です。
南紀白浜砂まつりのサンドアートコンテストは、47年前、札幌の雪祭りにヒントを得て始まりました。続きを読む
関連記事
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。